Keine exakte Übersetzung gefunden für الهجوم الاسرائيلي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الهجوم الاسرائيلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Depuis qu'Israël a attaqué l'unique centrale électrique palestinienne, l'approvisionnement en électricité et en eau a quasiment cessé.
    وعقب الهجوم الإسرائيلي على محطة الطاقة الكهربائية الوحيدة في غزة، توقفت إمدادات الكهرباء والمياه تقريبا.
  • Les attaques aériennes israéliennes contre les sites nucléaires iraniens ne sont que partiellement réussies.
    هجوم (إسرائيل) الجوّي ...على المرافق النووية الإيرانية .لم يكن ناجحا تماما
  • Nous savons qu'Abu Nazir va nous attaquer en représailles du bombardement par Israël des sites nucléaires Iraniens.
    (نعرف أنّ (أبو نذير سيهاجمنا (إنتقاما على هجومات (إسرائيل .على الخلايا النووية الإيرانية
  • Certes, les tirs de roquettes sur Israël par des milices palestiniennes en dehors de toute cible militaire, qui ont tué et blessé des Israéliens sont intolérables et constituent un crime de guerre.
    وفي 5 تموز/يوليه، قتل 11 فلسطينيا وجُرح 25 في هجوم إسرائيلي شاركت فيه طائرات ودبابات وجرافات.
  • De plus, le rapport Winograd, élaboré par les Israéliens eux-mêmes, affirme que cette attaque israélienne a été préparée plusieurs mois à l'avance.
    وعلاوة على ذلك، يشير تقرير فينوغراد الذي أعده الإسرائيليون، إلى أن الهجوم الإسرائيلي كان قد أعد سلفا قبل شهور.
  • L'attaque menée par Israël contre Beit Hanoun le 8 novembre 2006 a atteint son paroxysme avec le pilonnage d'une maison où 19 personnes ont été tuées et 55 autres blessées.
    وأدى هجوم إسرائيل على بيت حانون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى قصف منزل أدى إلى قتل 19 شخصاً وجرح 55 آخرين.
  • L'attaque menée par Israël contre Beit Hanoun a atteint son paroxysme le 8 novembre 2006, avec le pilonnage d'une maison où 19 personnes ont péri et 55 autres ont été blessées.
    وبلغ الهجوم الإسرائيلي على بيت حانون ذروته في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لدى قصف أحد المنازل الذي أدى إلى مقتل 19 شخصا وإصابة 55 آخرين بجروح.
  • Le rapport sur le PNUD, évoqué dans le cadre de l'intervention de la délégation en question, a clairement établi que l'attaque, par Israël, de la centrale électrique d'El-Jiyeh avait été délibérée.
    وبشكل جلي أوضح تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي أشارت إليه مداخلة ذلك الوفد، أن هجوم إسرائيل على محطة الجية للطاقة كان متعمدا.
  • La situation sur le terrain demeurant chaotique dans le secteur de Rafah, il est difficile de déterminer avec exactitude combien la cruelle et brutale agression israélienne a fait de victimes.
    وبما أن الفوضى لا تزال تعم منطقة رفح، كان من الصعب تحديد عدد الإصابات التي وقعت جراء الهجوم الإسرائيلي الوحشي والضاري.
  • L'ambassade d'Israël a été attaquée en 1992, et le siège de l'AMIA en 1994.
    الهجوم على السفارة الإسرائيلية في 1992 وعلى مقر الجمعية الإسرائيلية الأرجنتينية المشتركة في 1994.